分卷阅读111
里来。我给杯子里倒满茶,然后你们坐下去喝茶,喝到只剩下茶叶渣。用左手把茶叶渣在杯子里晃荡三下,再把杯子倒扣在托盘上,等最后一滴茶水都渗出来了,就把杯子递给你的搭档去解读。你们可以对照的第五、第六页来解读茶叶形状。我在你们中间巡视,帮助你们,指导你们。”大家站起来去茶杯架子前拿茶杯,布雷斯的表情不是很好,而伯斯德则像是快要哭出来了一样。当我们排着队伍等待特里劳妮教授往杯子里倒水的时候,她一把拉住端着杯子正要离开的达芙妮·格林格拉斯:“我的女孩,”她仔细端详格林格拉斯的脸,“你和你的敌人谁都没有赢,但她输了。”达芙妮的肩膀抖了抖,飞快地走开了。“我真想知道她是在作怪还是真的能看出点什么来。”潘西和我回到座位上,三口两口喝完guntang的茶水,按照特里劳妮教授的指示把茶叶渣晃荡了几下,沥干茶水,互相交换了杯子。“呃……说真的,我也看不出什么来。”潘西拿着我的杯子昏昏欲睡,“一堆茶叶渣,这可能意味着你很喜欢喝茶。”“很明显你也是这样的。”我看着杯底那一堆湿乎乎的东西,教室里的浓烈香味让我感到头脑发木。“开拓你们的思路,亲爱的,让你们的目光超越世俗的界限!”特里劳妮教授的声音在昏暗的教室里响起。“我还是活在现实世界比较好。”我小声嘀咕了一句。潘西则勉强打起了点精神:“好吧,你的杯子里好像有一颗橡实……呃,那是什么,一个动物吗?”潘西死盯着我的杯底,“啊,一只老鹰!让我看看……橡实意味着‘一笔意外收入,一笔横财’,老鹰表明你有一个死对头。这算什么?你的死对头给了你一笔钱吗?这倒是件好事。”“要我说,你得远离世俗世界了,你的天目已经浑浊不堪了。”我讥讽道。潘西拼命不让自己笑出声来。“该我了。”我说,“这有点像是一个坩埚。哦不,你以后不会要当霍格沃茨的魔药课教师吧?那可不是一个好差事!”潘西忍不住发出一声变了调的笑。特里劳妮教师疾步走来,她看上去有点不满:“亲爱的,让我看看。”她从我手中劈手夺走了潘西的茶杯,“小心,你最近很可能因为自己的疏忽而失去一段很重要的感情。但是并不完全,你可能得走点弯路……”潘西看上去满不在乎。特里劳妮教授转而又拿起了我的茶杯,我祈祷着她别看出点什么来,可是现在教室里一片寂静,特里劳妮教授的话很容易就让每个人都听见了:“模糊的盾牌……亲爱的,你的守护者已经离你不远了。交叉在一起的魔杖,你会见到和你一直并肩作战的人,并且你们已经相遇了。”她放下我的茶杯,模糊地说了一句,“下课。”潘西、布雷斯和我一言不发地顺着梯子下来,一出教室潘西就迫不及待地问我:“听起来她对你说的话是最接近现实的了,你感觉靠谱吗?”“目前看来挺准的。”我耸耸肩。潘西热切地看着我:“那么说你最近要和别人约会了?”“什么?”我莫名其妙地看着她,然后突然反应过来,“哦,不,爸爸不久以后就要开始教我守护咒了,我想应该是指这个吧。”“那你怎么解释后面那一个,亲爱的?”我们从旋转楼梯上走下去的时候,潘西不罢休地追问道。我想了想:“也许是指你,潘西。你是我在这个世界上最好的朋友。”“布雷斯呢?”“他得排在你后面。”“那么德拉科呢?”“也是一样。”潘西看上去有些失望:“我还以为……”“以为什么?”我反问道,布雷斯突然咳嗽了一声,我接着说,“话又说回来,你最近才是要担心的那一个呢,你可别一不注意放走了自己的真命天子。”潘西撇撇嘴:“那不会的,维奥。已经有几个人来约我一起去霍格莫德了。我正在发愁究竟选谁呢。”“好吧,你是不打算和我一起去了。”我们走到旋转楼梯下面,“我想去看德拉科,你们有谁要和我一起的?”潘西果断摇了摇头:“我要去图书馆写论文。”布雷斯见我在看他,也无奈地耸了耸肩:“有一个约会,抱歉,维奥。”“好吧……”我和他们在楼梯后挥手作别,“中午在礼堂见了。”作者有话要说:明天有三更:早上7点,中午12点,晚上8点其中一更有可能是小剧场或者番外~第98章争执我走进医务室的时候,德拉科正在靠坐在床头,怡然自得地喝着冰镇南瓜汁,床头柜上放着一大堆礼物和慰问卡。“你的日子过得不错啊。”我走过去顺手抽出两张制作精美的卡片,“‘我真诚地向梅林祈祷,希望你能赶快好起来。——达芙妮·格林格拉斯’德拉科,我真庆幸你没有把这个放在枕头底下睡觉。‘一切都会好起来——真诚祝福阿斯托利亚·格林格拉斯’。”“不是我主动要的!”德拉科有点紧张地声明。“你慌什么,我什么也没说呀。”我把格林格拉斯姐妹的卡片塞了回去,一边看了眼琳琅满目的糖果、点心和巧克力,“真没看出来你的追求者这么多,德拉科。不过话说回来,今天潘西才跟我谈论起一个有趣的话题。”“什么?”他看上去窘迫不已。我叹了口气,在椅子上坐下来:“已经有人约她去霍格莫德了,听起来她是不打算和我一起了,这个见色忘友的家伙!”德拉科张了张嘴。“你能相信吗!布雷斯从一年级就开始和女生卿卿我我也就罢了,现在居然连潘西都开始约会。”我抱怨道,“我可不想和别人抢潘西,但是——”“今天都上了什么课?”德拉科及时截断我的话头。“占卜。”我回答道,“不过别抱太大期望,总的而言的确是一门很好混过去的课。特里劳妮差不多给班上每一个人都做了预言。”“真遗憾我还得在这里待上两三天,爸爸说他一定会为我出口气,所以我特别想知道波特他们现在该是多么的焦头烂额啊。”我敏锐地猜到了德拉科的言下之意:“巴克比克要被审判吗?”“爸爸没有说太多,不过——或许吧。”德拉科说,“其实呆在这里也挺无聊的,成天就只有我一个人——”“你好,德拉科——”就在这时,门被推开了,进来的是阿斯托利亚·格林格拉斯,她的手里拿着一个包装精美的小盒子,脸上带着温柔的笑容。在看见我的时候,小格林格拉斯的甜美微笑不可避免地龟裂了一瞬间。“斯内普学姐,你也在!”不得不说,